October 01, 2021

Teachers to the rescue

A group of Beloit alumni teachers, including Alana Coats Rankin’05, 听说他们以前的教育学教授凯西·格林需要他们帮助培养年轻教师. 他们的反应是在全国各地的屏幕上成群结队地出现.

阿兰娜·科茨·兰金(Alana Coats Rankin)从未想过她会作为一名高中英语老师教小黑色方块, but over the past year, that’s exactly what she had to do.

“我的很多学生家里都很乱, and it’s a high-poverty school district, so they don’t have cameras on,” says Coats Rankin, who teaches in Washington state. “But, they can see me,” she notes.

She has drawn on her Beloit education to meet this challenge.

“At Beloit, 我记得我读过一篇文章,说教学是一种表演艺术——一种让人着迷的练习,一种表演,” she says. “That’s never been truer than this year. It’s mentally and emotionally, even physically draining, 因为我看不见他们的反应.”

即使在这种教学环境的额外挑战中, 虽然她经常和丈夫在餐桌上工作, Greg Rankin’08, and toddler, Autumn, nearby, Coats Rankin jumped at the chance to help Kathy Greene, 她的前伯洛伊特学院顾问和教育学名誉教授.

格林于2017年从伯洛伊特退休,搬到了科罗拉多州, 然后决定以客座教授的身份在科罗拉多州的一所学院教授一门教育学课程. 格林打电话给科茨·兰金,询问她现在的一群学生是否可以虚拟观摩一堂课.

格林解释说:“有了新冠病毒,我们无法进入当地的任何教室. “然后我想:我们不必依赖当地教师. They don’t even have to be in the state.”

格林说,突然间,整个国家的教师都在贝洛伊特接受教育的可能性向她敞开了大门. She thought, “Why don’t I tap into this vast resource?”

在科罗拉多州的基地,她联系了一群她以前在伯洛伊特大学的学生. Many stepped up to help.

科茨·兰金(Coates Rankin)和诺拉·波拉斯基(Nora Polaski)都为格林的课堂制作了介绍各自教室的视频, schools, and communities. They and Barack Ben-Amots’14, Ken Davis’86, 和17岁的凯尔西·霍瓦特(Kelsey Horvath)主持了对他们教室的虚拟访问,并在之后与格林的学生见面,回答了他们的问题. Thomas Hartley’10, Tom Owenby’01, Scott Schleich’93, 和92届的蒂姆·维德拉(Tim Vedra)都抽出时间与格林的学生进行虚拟会面,与他们聊天并回答问题.

Coats Rankin, 作为伯洛伊特的学生,她在威斯康星州的公立学校完成了一半的学生教学,另一半在新西兰完成了, 说她在伯洛伊特的课堂经历对她自己的教师教育至关重要, so she wanted to give back what she could.

因为她的学生没有出现在屏幕上,所以这次观察特别独特.

“In this environment, Kathy’s students can see my style and how my students interact — and mainly my students interact [with me] through the chat; they don’t often unmute,” she says.

格林的班级还在马尼托斯普林斯的飞猪农场教育研究中心实地观察了生活和课程, Colo.

巴拉克·本·阿莫茨(Barak Ben-Amots)在参加了伯洛伊特(Beloit)的一门课程后,于14岁创办了飞猪农场教育中心... 14岁的巴拉克·本·阿莫茨(Barak Ben-Amots)在参加了伯洛伊特大学(Beloit)的一门课程后,创办了飞猪农场教育中心,该课程的重点是建立一所梦想中的学校.14岁的Barak Ben-Amots与Beloiters的Elsa Kendall和Steve Oliveri一起创建了这个学习中心, a former manager of Beloit’s C-Haus. 农场的实践学习将从动物护理到拨款写作等一切都融入了学生的课程中, veterans, and retirees.

“凯西的学生们观察了一次播种活动,”本-阿莫茨说. “互动程度有限,因为它是观察和虚拟的, 但我们很高兴能请到他们,并向他们展示,当我们用情感和诚实的方式教孩子们种植食物时,是有可能的.”

At Beloit, 本-阿莫茨是格林第一年倡议班的学生, which focused on building a dream school. 几年后,他邀请他以前的老师加入飞猪农场的董事会. 但他是第一个承认自己从未打算成为一名教师的人.

“On the drive to Beloit College, 我很自豪地对我妈妈说,我在大学里什么都学,就是不学教育. 然后我参加了凯西的供参考课程,大约两天后我改变了主意,”他说. “At Beloit, 重点是试图建立一个多层次和细致入微的视角来理解制度是如何以及为什么运作的.”

格林希望这是她作为客座教授教的最后一门课, 因此,与她在伯洛伊特教书时教过的老师一起工作,使她的职业生涯圆满结束.

“I’m having the time of my life,” says Greene. “伯洛伊特大学的教学项目培训要少得多,更多的是一种教育,把思想和心灵围绕在课堂上需要发生的事情上, and with people. 参与其中的校友教师就是一个很好的例子. 看到这些慷慨的教育者强调关爱的主题,真是太好了, empathy, and community in their teaching. 这并不奇怪,因为这些都是伯洛伊特学院所信奉的价值观.”


Also In This Issue

  • An anniversary-style retro mindset list

    more
  • Marvin Weissberg and Hanan Ashrawi

    纪念:马文·韦斯伯格,有远见的朋友和支持者

    more
  • 一年级新生在同学们的欢呼声和掌声中走过, faculty, and staff.

    Welcoming new students and the class of 2025

    more

This site uses cookies to improve your experience. Read our Web Privacy Policy for more information.

Got it! ×